Sunday 4 September 2011

Okaerinasai (Welcome home) - Translation / Romaji / Kanji (Funky Monkey Babys)


Romaji

Itsudatte kaette oide yo
Kimi no ibasho wa koko ni arunda kara
Tsurakute nakitai toki wa massugu boku ni ai ni kite
Wasurenaide ne
Konna ni tooku hanare banare dakedo
Sotto sotto mimamotte irunda yo
Tsunagatte irunda yo
Mimamotte irunda yo

Kimi wa mita me ni yorazu kaze wo hiki-yasui taishitsu dakedo
Dare yori ganbariya-san   Yowane wo hakanai kara   Gyaku ni shinpai da na
Muri shite inai kai?   Egao de itsuwatte inai kai?
Sabishii toki wa sabishii to itte
Tsurai toki wa tsurai to itte
Demo ne   Hontou wa kotoba nante   Nakutemo wakarundatte
Nanige naku okuru meiru demo   Itsumo yori emoji ga sukunai desho
Kimi ga kanae you to suru yume wo   Tooku kara ouen shiteru kedo
Hitori dewa nakanaide   Naku toki wa boku no tonari de naite

Itsudatte kaette oide yo
Kimi no ibasho wa koko ni arunda kara
Tsurakute nakitai toki wa massugu boku ni ai ni kite
Wasurenaide ne
Konna ni tooku hanare banare dakedo
Sotto sotto mimamotte irunda yo
Tsunagatte irunda yo
Mimamotte irunda yo

Yume wo seotte dete-iku kimi
Hitori dake de aruite-iku michi
Keshite machigatte wa nai sa
Demo kimi ga itsudemo tadaima tte ieru you na sonna basho
Motto mitainda ironna kao
Wazurawashii koto wa oitoite   Tsukaretara kaette oide
Sugu youi shi toku yo
Umai ka wakaranai kedo kantan na meshi kurai wa
Kato no chikara wo nuite   Waratte sugo-sou yo   Konna toki kurai wa
Sono egao no ura no kanashimi mo   Sukoshi demo kesu koto ga dekiru nara
Nani ga arutte koto   Nanimo iwanakutemo wakaru kara

Itsudatte modotte oide yo
Sukoshi kurai yori kakattemo iin jyanai
Donna hito datte hitori dake jya ikite yukenai kara
Oboete ite ne
Kimi ga inai yoru ni kizuita koto
Yappa boku wa kimi ga suki nanda yo

Moshimo mada ganbareru nara sore de ii
Demo jibun wo miushinai sou ni nattara
Tabidatta ano hi no
Ano egao de tadaimatte yutte yo
Boku mo egao de okaerinasaitte yuu kara

Itsudatte modotte oide yo
Sukoshi kurai yorikakatte mo iin jyanai
Donna hito datte hitoribocchi jyanai

Itsudatte kaette oide yo
Kimi no ibasho wa koko ni arunda kara
Tsurakute nakitai toki wa massugu boku ni ai ni kite
Wasurenaide ne
Konna ni tooku hanare banare dakedo
Sotto sotto mimamotte irunda yo
Tsunagatte irunda yo
Mimamotte irunda yo


English Translation


Come home anytime you want
Because your place is right here
When things are difficult and you feel like you're going to to cry, come to see me right away
Even though we're this far apart
Don't forget that I'm looking out for you
We're still connected
I'm watching over you

Despite your looks, you easily catch a cold
But you're the biggest hardworker I know
And you're not the type to complain
Which is why I'll worry
You're not pushing yourself too hard, are you?
You're not forcing your smiles, are you?
If you're lonely, say you're lonely
If things are getting tough, then say so
But the truth is that even without words, I'll know if something's up
Even if it's just a casual E-mail, there'll be less smileys than usual
I'll be supporting you from afar as you try to make your dream come true,
But don't cry alone
When you cry, cry next to me

Come back anytime you want
Because your place is right here
When things are difficult and you want to cry, come to see me right away
Even though we're this far apart
Don't forget that I'm looking out for you
We're still connected
I'm watching over you

With your dream on your shoulders, you're leaving to walk your own path
That is definitely not a mistake
But this is the place you can always come back to and say "I'm home"
You'll want to see lots of people
Leave all those frustrating things behind
When you're tired, come back home
I'll prepare for your return right away
I'm not sure how good it'll taste, but how does a simple home-made meal sound?
I'll lend you my shoulder
Or we could just hang out and have fun
If I could get rid of a little bit of the sadness behind your smile...
Because if something's happened, I can tell without you having to say it

Come back anytime you want
There's nothing wrong with leaning on somebody else once in a while, right?
Remember that no matter who you are, you can't live life as if you're alone
I realized something one of the nights you were away 
Turns out I'm in love with you after all

If you're doing well and can go on longer, that's fine
But if you begin to lose sight of yourself, then
With that same smile as on the day you left, say "I'm home"
And I'll smile too and say "Welcome back"

Come back anytime you want
There's nothing wrong with leaning on somebody else once in a while, right?
No matter who you are, you're never alone

Come home anytime you want
Because your place is right here
When things are difficult and you feel like you're going to to cry, come to see me right away
Even though we're this far apart
Don't forget that I'm looking out for you
We're still connected
I'm watching over you


Japanese


いつだって 帰っておいでよ 君の居場所はここにあるんだから
辛くて泣きたいときは まっすぐ僕に会いに来て
忘れないでね こんなに遠く離ればなれだけど
そっと そっと 見守っているんだよ つながっているんだよ 見守っているんだよ

君は見た目によらず風邪をひきやすい体質だけど
誰よりがんばり屋さん 弱音を吐かないから 逆に心配だな
ムリしていないかい? 笑顔で偽っていないかい?
さびしい時はさびしいと言って 辛い時は辛いと言って
でもね 本当は言葉なんて なくても分かるんだって
何気なく送るメールでも いつもより絵文字が少ないでしょ
君が叶えようとする夢を 遠くから応援してるけど
一人では泣かないで 泣くときは僕の隣で泣いて

いつだって 帰っておいでよ 君の居場所はここにあるんだから
辛くて泣きたいときは まっすぐ僕に会いに来て
忘れないでね こんなに遠く離ればなれだけど
そっと そっと 見守っているんだよ つながっているんだよ 見守っているんだよ

夢を背負って出ていく君 一人だけで歩いていく道
決して間違えってはないさ でも君がいつでもただいま
って言えるようなそんな場所 もっと見たいんだいろんな顔
煩わしい事を置いとおいて 疲れたら帰っておいで
すぐ用意しとくよ 美味いか分からないけど簡単な飯くらいは
肩の力を抜いて 笑って過ごそうよ こんな時くらいは
その笑顔の裏の悲しみも 少しでも消すことができるなら
何かあるって事 何も言わなくても分かるから

いつだって 戻っておいでよ 少しくらい寄りかかってもいいんじゃない?
どんな人だって 一人だけじゃ生きて行けないから
覚えていてね 君がいない夜に気づいたこと
やっぱ 僕は 君が好きなんだよ

もしもまだ頑張れるなら それでいい
でも自分を見失いそうになったら
旅立ったあの日の あの笑顔で「ただいま」って言ってよ
僕も笑顔で「おかえりなさい」って言うから

いつだって 戻っておいでよ 少しくらい寄りかかってもいいんじゃない?
どんな人だって 一人ぼっちじゃない

いつだって 帰っておいでよ 君の居場所はここにあるんだから
辛くて泣きたいときは まっすぐ僕に会いに来て
忘れないでね こんなに遠く離ればなれだけど
そっと そっと 見守っているんだよ つながっているんだよ 見守っているんだよ



--
T/N: I had never heard of this song until I found it on their BEST album, but somehow it's been climbing up my favourite song ranking ever since - the lyrics are so cute! I hope I've done them justice with my translation >.<